Apa perbedaan antara "maestro" dan "profesor" dalam bahasa Spanyol?


Jawaban 1:

Mereka mungkin digunakan sebagai sinonim tetapi ada perbedaan kecil dalam penggunaan untuk masing-masing.

Maestro berasal dari kata latin "magister" - yang bisa menjadi pilot kapal, seorang rabi, tutor, master, pakar, kepala, dan kata ini berasal dari "magis" - yang berarti lebih banyak, lebih tepatnya, ditanamkan, untuk memperluas , lebih hampir -. Maestro adalah orang - laki-laki - yang mengajar seni, sains atau perdagangan.

Di beberapa negara tidak ada perbedaan, mereka hanya menggunakan kata profesor untuk siapa saja yang mengajar, tetapi dalam bahasa Spanyol ada perbedaan dalam tingkat pengajaran dan di sekolah dasar guru adalah maestro - maestro de escuela -, di profesor sekolah menengah - profesor de colegio -, dan di Universitas adalah "decano" - dekan - decano de la universidad.

Kata Profesor berasal dari bahasa latin profiteri, menyatakan - di depan umum -, yang pada gilirannya berasal dari "pro fatio", dengan arti "tersedia untuk berbicara".

Di gereja-gereja abad pertengahan, peran utama sedang berlangsung dengan pembacaan Kitab Suci. Namun, dengan berlalunya waktu, para murid akan mengasumsikan bacaan ini dan guru berdedikasi untuk membuat komentar tentang apa yang mereka baca, yang dalam bahasa latin diungkapkan dengan kata-kata "pro fateri", yaitu, penjelajah atau komentator pada teks tertulis.

Ada spesialis pendidik ahli dalam pedagogi dan sastra yang juga mengajar tetapi mereka menggunakan pedagoge nama formal mereka sendiri, pria / wanita surat.

Salam


Jawaban 2:

Jawaban lain merangkum semua etimologi dan aspek lain dari kata-kata itu, tetapi saya ingin menjelaskan sesuatu:

Ketika LOGSE dilembagakan, kursus-kursus yang dulunya merupakan kursus EGB ke-7 dan ke-8 dianggap sebagai sekolah ke-1 dan ke-2 di sekolah menengah (ESO). Karena itu, beberapa guru sekolah dasar pada waktu itu dapat mendaftar untuk dua kursus ESO pertama. Saat ini, para guru ini sudah atau sudah pensiun, sehingga jumlahnya sangat sedikit. Namun, kita masih dapat menemukan beberapa "maestro" mengajar di tahap awal sekolah menengah.


Jawaban 3:

Setidaknya di Argentina, maestro / maestra, digunakan di taman kanak-kanak dan sekolah dasar, sementara profesor / profesora banyak digunakan untuk menangani seseorang yang mengajar di tingkat sekolah menengah dan universitas. Namun demikian, orang cenderung memanggil profesor untuk guru laki-laki. Ketika berbicara tentang PE, Teknologi, Seni, Musik dan guru bahasa Foreing, siswa sekolah dasar lebih suka menggunakan kata profesor / profesora. Sejak kurikulum pelatihan guru berubah bertahun-tahun yang lalu, los maestro y maestra sebenarnya mendapatkan gelar Profesor para la Enseñanza Elemental Profesor di Pengajaran Dasar, dan dengan demikian, mereka juga pantas disebut profesor dan profesor.


Jawaban 4:

Mereka adalah sinonim. Artinya, mereka memiliki makna yang sama. Ada kecenderungan tertentu untuk menggunakan kata Profesor untuk seseorang yang mengajar di universitas. Tetapi kenyataannya adalah sinonim. Kata Maestro juga digunakan untuk orang yang menjadi sangat pandai dalam sesuatu. Anda mungkin berkata: El es un maestro del Ajedréz, artinya Dia sangat pandai Catur.