Apa perbedaan antara coba, coba, coba, coba?


Jawaban 1:

Стараться = untuk berusaha, untuk melakukan tindakan dengan upaya sungguh-sungguh, untuk "berusaha keras".

Пытаться: berasal dari kata "пытка» - «penyiksaan", atau "persidangan", seperti dalam "persidangan dan kesengsaraan". Anda dapat menganggap "пытаться» sebagai kontraksi dari «пытать себя» - untuk membuat diri Anda melalui cobaan untuk mencapai sesuatu. Ketika Anda mencoba untuk menyelesaikan sesuatu tetapi menghadapi hambatan, seperti "mencoba memperbaiki mobilnya" - "пытается починить свою машину».

Coba - coba. Anda dapat mencoba tindakan: "Saya mencoba menjelaskan ..." - "[Saya] mencoba menjelaskan ...", tetapi Anda juga dapat menggunakannya dengan makanan - "coba kue ini" - "coba kue ini".

Примерять - untuk mencoba (pakaian, sepatu, kacamata, dll). Мерять = untuk mengukur.


Jawaban 2:

“Стараться” adalah tentang menerapkan upaya ke dalam sesuatu, ini tentang menjadi sangat rajin dan sangat berhati-hati;

“Пытаться” lebih lanjut tentang aktivitas fisik, terjemahan bahasa Inggris terdekat adalah 'untuk mencoba'.

“Пробовать” adalah 'mencoba' dalam segala hal mencoba anggur baru serta mencoba cara baru untuk melakukan sesuatu.

“Примерять” adalah tentang mencoba berbagai hal, Anda dapat menggunakan kata kerja ini hanya ketika mencoba pakaian, mencoba anggur baru atau makanan selalu “пробовать”.